Ich beschäftige mich gerade mit dem Text zu "E lui! desso! l'infante!" aus Don Carlo, weil mich dieses Duett zurzeit sehr aufwühlt und beschäftigt. Da ich (noch) kein italienisch kann, bin ich zwar auf Übersetzungen aus dem Internet angewiesen, aber wer das Stück schon einmal gehört hat (am besten die Version von Kaufmann / Vassallo), der wird mitgerissen von kraftvollem geballtem Leben, wird fortgetragen von Schwüren der Treue und tiefster Loyalität, dazu diese herausragende bewegende Musik.
Don Carlo, der Kronprinz von Spanien, soll Elisabetta von Frankreich heiraten. Die beiden verlieben sich auch ineinander, aber Don Carlos Vater - König Philipp II - entscheidet plötzlich, dass er doch lieber selbst Elisabetta heiraten will. Elisabetta willigt ein, um das Volk vor dem Verhungern zu bewahren. Don Carlo vergeht vor Gram und Schmerz. Er behält den Kummer für sich - immerhin grenzt seine Liebe zu Elisabetta an Hochverrat. Doch vor seinem besten Freund, Rodrigo, dem Herzog von Posa, kann er sich nicht verstellen, er vertraut sich ihm an, wird aufgefangen und getröstet.
RODRIGO
tritt auf
Da ist er! Der Infant!
DON CARLOS
O mein Rodrigo!
RODRIGO
Hoheit!
DON CARLOS
Dich halte ich in meinen Armen!
Dich hat in meinem Schmerz
Gott mir gesendet, mein Engel, mein Trost!
RODRIGO
Ach, mein lieber Prinz!
Die Stunde hat geschlagen! Die Stimme Flanderns ruft Euch!
Helft, Carlos, seid ihr rettender Gott!
Doch was sehe ich? Welche Todesblässe!
Der Funke des Schmerzes glüht in Euren Augen!
Ihr schweigt? Ihr seufzt ?Tränen!?
Mein Carlos, teile mit mir deine Schmerzen!
DON CARLOS
Mein Erretter, mein Freund, mein Bruder,
lass mich in deinen Armen weinen!
RODRIGO
Der Stimme eines aufrichtigen Freundes
soll dein Herz sich nicht verschliessen!
Sprich!
DON CARLOS
Du willst es? So lerne denn mein Elend kennen!
Erbebe vor dem Schicksalsschlag, der mein Herz verwundet hat!
Ich bin von Sinnen vor Liebe
zu Elisabeth...
RODRIGO
Deiner Mutter!
Allmächtiger Gott!
DON CARLOS
Du erbleichst... Wider Willen
flieht dein Blick den meinen ... Ich Elender! Mein Rodrigo, er selbst,
Rodrigo wendet sich entsetzt von mir!
RODRIGO
Rodrigo bleibt dein Freund!
Bei meinem christlichen Glauben,
du leidest ... Und nichts mehr gilt die Welt in meinen Augen!
DON CARLOS
O mein Rodrigo!
RODRIGO
Carlos,
an meiner Seite richte deine schwankende Seele auf!
Deine Bestimmung kann noch einmal nützlich und schön sein …
Erbitte von Gott die Kraft des Helden!
DON CARLOS und RODRIGO
Gott, du hast in unsere Seelen
den Strahl desselben Feuers gesandt,
dieselbe begeisterte Liebe,
die Liebe zur Freiheit!
Gott, der du unsere aufrichtigen Herzen
zu Herzen zweier Brüder machtest,
höre unseren Eid:
Wir lieben uns bis in den Tod!
RODRIGO
Komm, an meiner Seite wird dein Herz Kraft gewinnen!
DON CARLOS und RODRIGO
Wir wollen vereint sein im Leben und im Tod!
Gott, höre unseren Eid:
Wir lieben uns bis in den Tod!
Wir wollen vereint sein im Leben und im Tod!
Was für ein Sturm an Menschlichkeit, Mitgefühl, Liebe, Wärme, Freundschaft und Loyalität! In italienisch ist der Text in seiner flüssigen Melodie ein sprachlicher Genuss par excellence. Dieses wunderbare Duett trägt mich zurück zu den wirklich wichtigen Werten im Leben, lässt mich wieder zu mir selbst, zu meinen tiefsten Überzeugungen, zum Menschsein zurückfinden. Diese neue Richtung in mir fühlt sich richtig und gut an. Ich lasse hinter mir, was mich belastet und strebe neuem Leben entgegen. Mit Menschen, die mir wichtig sind und denen ich wichtig bin:
Vien presso a me; più forte il cure avrai!
Komm, an meiner Seite wird dein Herz Kraft gewinnen!